(Your News記者金潔遙彰化報導)A咖大學生不只要會念書、體能好,還得會水果擺盤。彰化師範大學11日主辦「2010彰雲嘉大學校院聯盟學生才藝競賽活動」,各大學組隊拚才藝,最後由嘉義大學奪冠。
首屆比賽邀請10所雲嘉南地區大學。從影音製作到體能考驗共設6種不同關卡,全方位考驗大學生應具備的能力。各校分別組成20人代表隊,每關分派選手出賽。
嘉義大學代表隊由各社團學生組成,以社團的專精領域來分配出賽學生。嘉大派出手工藝社社員挑戰水果拼盤;說故事比賽則由課業輔導社出馬。嘉大在各項比賽都拿到不錯成績,以最高積分拿下第1名。
彰師大「卦山飛鷹」隊靠著熱舞社在舞蹈比賽拿到第1名,加上運用國文系、英語系學生參加英文即席演講和說故事競賽的策略,累積第2高分獲亞軍。
虎尾科技大學「虎科代表隊」由課外活動指導組召集組成。相較於嘉大派出各社團迎戰,虎尾科大則是廣招各社團幹部,賽前努力練習,最終拿下拔河、草上飛步行球兩項冠軍,4人5腳則獲第2名,稱霸體能活動競賽。
在體能活動中,1顆透明大球吸引不少目光。草上飛步行球的項目,學生需鑽進透明大球內部,不斷往前踩才可滾動球。虎尾科大休閒遊憩系學生賴莉芳以超快速度抵達終點,她說,「想像自己是1隻小老鼠正在跑滾輪」。
在水果拼盤創作項目,環球科技大學觀光與餐飲旅館系學生蕭郁甄、莊婷雯利用水果,堆疊出帆船飯店,令人大感驚奇。
透過競賽,也讓雲嘉南地區的大學生相互交流。參與拔河比賽項目的各隊學生不打不相識,虎尾科大還喊出「小米酒!小米酒!」口號,替原住民組成的稻江科技暨管理學院加油,比賽結束後,各隊開心互相握手。
「A咖大學生才藝競賽」由彰師大校長張惠博召集各校校長一同規劃,以聯誼性質的活動促進校際交流。(Your News是由政大新聞系大學報、中央社、Yahoo!奇摩合作)
文章來源: YourNews
- Jan 18 Wed 2012 03:17
A咖大學生 嘉大尬出好才藝,英文會話
- Jan 18 Wed 2012 03:17
A咖大學生 嘉大尬出好才藝,英文會話
(Your News記者金潔遙彰化報導)A咖大學生不只要會念書、體能好,還得會水果擺盤。彰化師範大學11日主辦「2010彰雲嘉大學校院聯盟學生才藝競賽活動」,各大學組隊拚才藝,最後由嘉義大學奪冠。
首屆比賽邀請10所雲嘉南地區大學。從影音製作到體能考驗共設6種不同關卡,全方位考驗大學生應具備的能力。各校分別組成20人代表隊,每關分派選手出賽。
嘉義大學代表隊由各社團學生組成,以社團的專精領域來分配出賽學生。嘉大派出手工藝社社員挑戰水果拼盤;說故事比賽則由課業輔導社出馬。嘉大在各項比賽都拿到不錯成績,以最高積分拿下第1名。
彰師大「卦山飛鷹」隊靠著熱舞社在舞蹈比賽拿到第1名,加上運用國文系、英語系學生參加英文即席演講和說故事競賽的策略,累積第2高分獲亞軍。
虎尾科技大學「虎科代表隊」由課外活動指導組召集組成。相較於嘉大派出各社團迎戰,虎尾科大則是廣招各社團幹部,賽前努力練習,最終拿下拔河、草上飛步行球兩項冠軍,4人5腳則獲第2名,稱霸體能活動競賽。
在體能活動中,1顆透明大球吸引不少目光。草上飛步行球的項目,學生需鑽進透明大球內部,不斷往前踩才可滾動球。虎尾科大休閒遊憩系學生賴莉芳以超快速度抵達終點,她說,「想像自己是1隻小老鼠正在跑滾輪」。
在水果拼盤創作項目,環球科技大學觀光與餐飲旅館系學生蕭郁甄、莊婷雯利用水果,堆疊出帆船飯店,令人大感驚奇。
透過競賽,也讓雲嘉南地區的大學生相互交流。參與拔河比賽項目的各隊學生不打不相識,虎尾科大還喊出「小米酒!小米酒!」口號,替原住民組成的稻江科技暨管理學院加油,比賽結束後,各隊開心互相握手。
「A咖大學生才藝競賽」由彰師大校長張惠博召集各校校長一同規劃,以聯誼性質的活動促進校際交流。(Your News是由政大新聞系大學報、中央社、Yahoo!奇摩合作)
文章來源: YourNews
- Jan 18 Wed 2012 03:17
AIT捐贈英文繪本 希望閱讀列車出發,英文會話
由天下雜誌教育基金會發起的「希望閱讀」計畫,今天(10日)再次啟動,美國在台協會(AIT)率先響應捐贈英文繪本,並由文化新聞組長裴士蓮等人為偏遠國小學生說故事,希望藉此啟發孩子對英文的興趣。
天下雜誌教育基金會自2004年推動「希望閱讀」計畫,結合台積電文教基金會、花旗銀行、中華汽車等企業,共同認養台灣偏遠地區2百所小學、帶領學生閱讀,計畫啟動以來,已經捐出超過10萬本書、號召超過3千名大學志工進入偏鄉服務。
基金會董事長殷允芃表示,「閱讀」是偏遠孩子學習的基礎,也是搭建起未來的希望之橋,計畫推動以來,不僅看到台灣各界逐漸重視「閱讀」,也看到學生喜歡看書的改變。而今年計畫不僅延續,美國在台協會也率先捐出英文繪本與20套的英語教學套書,希望藉此發掘孩子對英文的學習興趣。
10日贈書記者會上,美國在台協會文化新聞組長裴士蓮、發言人萬德福與基金會志工等人,也為新店市直潭國小學生朗讀英文繪本。校長許德田說,有了英文繪本,將會是偏遠孩子難得的學習機會。
許德田說:『(原音)我們本來以為說,(小朋友)自己在閱讀的時候不會去借英語書,不是耶,我們這些小朋友實在英語借閱的部分,其實情況還蠻踴躍的,所以這些書籍對我們小朋友來講,都是一次很好的學習機會。』
美國在台協會從2008年起,已經捐出超過1千本的英文繪本,即日起也將跟著巡迴車深入台灣各縣市,陸續巡迴宜蘭、台東與南投等2百所偏遠小學推廣閱讀。
文章來源: 央廣
- Jan 18 Wed 2012 03:17
AIT捐贈英文繪本 希望閱讀列車出發,英文會話
由天下雜誌教育基金會發起的「希望閱讀」計畫,今天(10日)再次啟動,美國在台協會(AIT)率先響應捐贈英文繪本,並由文化新聞組長裴士蓮等人為偏遠國小學生說故事,希望藉此啟發孩子對英文的興趣。
天下雜誌教育基金會自2004年推動「希望閱讀」計畫,結合台積電文教基金會、花旗銀行、中華汽車等企業,共同認養台灣偏遠地區2百所小學、帶領學生閱讀,計畫啟動以來,已經捐出超過10萬本書、號召超過3千名大學志工進入偏鄉服務。
基金會董事長殷允芃表示,「閱讀」是偏遠孩子學習的基礎,也是搭建起未來的希望之橋,計畫推動以來,不僅看到台灣各界逐漸重視「閱讀」,也看到學生喜歡看書的改變。而今年計畫不僅延續,美國在台協會也率先捐出英文繪本與20套的英語教學套書,希望藉此發掘孩子對英文的學習興趣。
10日贈書記者會上,美國在台協會文化新聞組長裴士蓮、發言人萬德福與基金會志工等人,也為新店市直潭國小學生朗讀英文繪本。校長許德田說,有了英文繪本,將會是偏遠孩子難得的學習機會。
許德田說:『(原音)我們本來以為說,(小朋友)自己在閱讀的時候不會去借英語書,不是耶,我們這些小朋友實在英語借閱的部分,其實情況還蠻踴躍的,所以這些書籍對我們小朋友來講,都是一次很好的學習機會。』
美國在台協會從2008年起,已經捐出超過1千本的英文繪本,即日起也將跟著巡迴車深入台灣各縣市,陸續巡迴宜蘭、台東與南投等2百所偏遠小學推廣閱讀。
文章來源: 央廣
- Jan 18 Wed 2012 03:16
9年國教推手 潘振球逝世,英文會話
(中央社記者許秩維台北8日電)曾任台灣省教育廳長,並在任內推動9年國教的潘振球,6日上午8時30分因心肺衰竭在台北市聯合醫院仁愛院區病逝,享年93歲。
民國7年出生的潘振球畢業於國立師範學院教育系,並曾任國史館館長、中國青年救國團主任、行政院青年輔導委員會主任委員、台灣省教育廳長等職務。
認識潘振球30多年的前僑委會副委員長葛維新說,潘振球是個行政教育家,也是實踐型的教育工作者,熱愛教育,也喜歡人,尤其重視年輕人。
他想起從美國留學回來在青輔會認識潘振球時,潘振球要他保持讀書習慣,還特地幫他訂閱英文雜誌,讓他可以持續接觸新知識。
葛維新用「望之儼然,即之也溫」形容潘振球。葛維新說,潘振球是個很少發脾氣的人,總是很慈祥的聽你說話,還會幫你整理思緒,即使年輕人在他面前高談闊論,他還是笑笑地聽著,還給予鼓勵。
他說,潘振球也是他遇過唯一要求屬下做事,屬下會欣然從之的長官。想起潘振球對人的尊重和關懷,讓許多屬下十分懷念。
葛維新說,對潘振球而言,沒有下班和週末,總是埋首工作並熱在其中。他提到,潘振球一生中最辛苦也最得意的事,就是任職教育廳長期間,負責推動9年國教,讓台灣教育的發展跨向另一階段。但因工作太投入,導致睡眠不足、火氣太大,還一度影響健康。
葛維新想起,在青輔會與潘振球共事時,曾有1個美國白宮青年專家來拜會,當時會客室沒有冷氣,大家熱得直冒汗,潘振球率先脫下西裝外套,讓來訪貴賓也放心地脫下。
拿著兩人西裝外套到潘振球辦公室的葛維新,看到衣架和鉤子,直覺地將潘振球的西裝用衣架掛好,來賓的外套掛在鉤子上。然而中途回辦公室的潘振球,沒有說什麼,只是悄悄地調換位置,將來賓外套整齊地掛在衣架上。葛維新說,潘振球就是這樣體貼的人。
對於潘振球的離開,葛維新感到不捨。兩人相處過的點點滴滴,也成為他對潘振球的最深回憶。
潘振球的生前好友許水德、李鍾桂、高銘輝、薛光祖、謝又華等人,將擇期於救國團劍潭青年活動中心舉辦追思會悼念。991108
文章來源: 中央社
- Jan 18 Wed 2012 03:16
9年國教推手 潘振球逝世,英文會話
(中央社記者許秩維台北8日電)曾任台灣省教育廳長,並在任內推動9年國教的潘振球,6日上午8時30分因心肺衰竭在台北市聯合醫院仁愛院區病逝,享年93歲。
民國7年出生的潘振球畢業於國立師範學院教育系,並曾任國史館館長、中國青年救國團主任、行政院青年輔導委員會主任委員、台灣省教育廳長等職務。
認識潘振球30多年的前僑委會副委員長葛維新說,潘振球是個行政教育家,也是實踐型的教育工作者,熱愛教育,也喜歡人,尤其重視年輕人。
他想起從美國留學回來在青輔會認識潘振球時,潘振球要他保持讀書習慣,還特地幫他訂閱英文雜誌,讓他可以持續接觸新知識。
葛維新用「望之儼然,即之也溫」形容潘振球。葛維新說,潘振球是個很少發脾氣的人,總是很慈祥的聽你說話,還會幫你整理思緒,即使年輕人在他面前高談闊論,他還是笑笑地聽著,還給予鼓勵。
他說,潘振球也是他遇過唯一要求屬下做事,屬下會欣然從之的長官。想起潘振球對人的尊重和關懷,讓許多屬下十分懷念。
葛維新說,對潘振球而言,沒有下班和週末,總是埋首工作並熱在其中。他提到,潘振球一生中最辛苦也最得意的事,就是任職教育廳長期間,負責推動9年國教,讓台灣教育的發展跨向另一階段。但因工作太投入,導致睡眠不足、火氣太大,還一度影響健康。
葛維新想起,在青輔會與潘振球共事時,曾有1個美國白宮青年專家來拜會,當時會客室沒有冷氣,大家熱得直冒汗,潘振球率先脫下西裝外套,讓來訪貴賓也放心地脫下。
拿著兩人西裝外套到潘振球辦公室的葛維新,看到衣架和鉤子,直覺地將潘振球的西裝用衣架掛好,來賓的外套掛在鉤子上。然而中途回辦公室的潘振球,沒有說什麼,只是悄悄地調換位置,將來賓外套整齊地掛在衣架上。葛維新說,潘振球就是這樣體貼的人。
對於潘振球的離開,葛維新感到不捨。兩人相處過的點點滴滴,也成為他對潘振球的最深回憶。
潘振球的生前好友許水德、李鍾桂、高銘輝、薛光祖、謝又華等人,將擇期於救國團劍潭青年活動中心舉辦追思會悼念。991108
文章來源: 中央社
- Jan 18 Wed 2012 02:51
KUSO英文小辭典He’s a cradle robber. (他老牛吃嫩草。),英文會話
世界就是這麼不公平,女人是「大一嬌,大二俏,大三拉警報,大四沒人要」,男人卻是越老越值錢?「老牛吃嫩草」在社會上處處可見。英文常用robbing the cradle來形容老的一方「搶搖籃」。當然,也可形容老牛吃嫩草的「老牛」是a cradle robber(搖籃奪取者),都很貼切!
A: Tom is in his 60’s, and he married a 23-year-old woman. (老湯60幾歲了,還娶了個23歲的女人。)
B: Give me a break. He is a cradle robber! (拜託,他根本就是老牛吃嫩草!)
來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
文章來源: 自由
- Jan 18 Wed 2012 02:51
KUSO英文小辭典He always cheats on women.(他超會劈腿。),英文會話
He always cheats on women.(他超會劈腿。)
最討人厭的就是會劈腿的人了!這些人在同時間與不同人交往,腳踏兩條船甚至N條船。但英文的「劈腿」不可以直譯成split legs喔,要表達這樣的意思,可以說:He/She likes to cheat on…,其中cheat意思是「不忠;不貞」,也可以說:He’s cheating on you.(他背著妳劈腿)、He’s not faithful.(他不忠)、或者 He’s two-timing you.(他背著妳腳踏兩條船),其中的two-time是動詞,意為「欺騙配偶、情人等」。
舉例:
A: I saw Jack at a night market with Lily yesterday, but then saw him kissing another girl today. (我昨天看到傑克和麗麗逛夜市,今天又看到他親另一個女生。)
B: Don’t you know that he always cheats on women? He’s usually dating several girls at the same time.(你不知道他超會劈腿?通常一次都和好幾個女生交往呢。)
來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
文章來源: 自由
- Jan 18 Wed 2012 02:50
KUSO英文小辭典,英文會話
He’s up to no good.(他不懷好意)
看到一個人鬼鬼祟祟時,通常會懷疑他有什麼不可告人的秘密,這時候要怎麼用英文形容呢?你可以說:He’s up to something.(他不知道在打什麼算盤),這裡的something就是「某件不為人知的事」。如果確定此人居心不良,便可以說:He’s up to no good.,強調他「不懷好意」。
例句:
A:I just saw Jay sneak into Jolin’s dressing room.
B:Really? I bet he’s up to no good.
A:我剛剛看到阿杰溜進阿琳的化妝室。
B:真的?我打賭他一定不懷好意。
來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
文章來源: 自由
- Jan 18 Wed 2012 02:50
KUSO英文You suck! 你很遜!,英文會話
要罵人事情做不好、很差勁,中文會用「很遜」,英文的說法則多了!最簡單的可說 You suck!(suck是爛、令人厭惡之意),不然可說 You dope!(dope是笨蛋、愚蠢之意)。除此之外,You’re a fool.、You’re an idiot. 也常聽到,都是「你是白癡啊」之意。若還是無法宣洩心中怒氣,有人還會補一句:You’re a moron.(你是智障耶)。
A: Oh, no! Your wife just called, and I called her your mistress’s name!
B: You really suck! Can’t you tell the difference between an old woman’s voice and young lady’s?
A:喔,不好了!你太太剛打電話來,結果我把她叫成你情婦的名字!
B:你真的很遜耶,連歐巴桑跟年輕美眉的聲音都分不出來啊?
來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
文章來源: 自由